読売新聞「えいご工房」の英文記事を読みました。
この記事では、ヒズボラの攻撃について書かれた英文記事を一部読解、気になる文章や表現を解説します。
読んでいる英文記事について
ここで紹介するのは、読売新聞の英語学習ページ「えいご工房」の「ニュースの英語PLUS」コーナーに載っている英文記事です。リーディングの練習として、時間がある時に読んでいます。
↓ 前回分はこちら
まずはタイトルを読解
まずは、記事のタイトルを見ていきましょう。
Hezbollah hits Haifa, Tiberias, injuring 10
(ヒズボラがハイファとティベリアを攻撃し着弾 10人負傷)
読売新聞えいご工房 2024年10月14日
単語の意味を確認していきます。
Hezbollah(名詞): ヒズボラ(レバノンのシーア派イスラム主義の武装組織)
hit(動詞): (銃弾・爆弾などが)~に命中する、~に衝突する、撃つ、攻撃する
Haifa(名詞): ハイファ(イスラエル北部の港湾都市)
Tiberias(名詞): ティベリア(イスラエル北東部の都市)
injure(動詞): (人や動物、体を)傷つける、痛める、けがをさせる
文を区切ってみましょう。
Hezbollah hits Haifa, Tiberias, / injuring 10
(ヒズボラがハイファ、ティベリアを撃つ)/ (そして10人にけがをさせる)
→ ヒズボラがハイファとティベリアを攻撃し着弾 10人負傷
injuring は、動詞 injureの現在分詞です。
文の後半部分(injuring 10)が分詞構文と考えると、「そして10人にけがをさせる」と訳すことができます。
主文の後ろにくる分詞構文は、「~しながら」または「そして~する」どちらかの意味になります!
さらに気になる文を読解
本文を読んでいきます。
Media said two rockets hit Haifa — 17 kilometers from the Lebanese border — on Israel’s Mediterranean coast and five hit Tiberias 65 kilometers away.
(報道によると、ロケット弾2発がレバノン国境から17キロの地点にあるイスラエルの地中海沿岸のハイファに着弾し、5発が65キロ離れたティベリアに着弾した。)読売新聞えいご工房 2024年10月14日
単語の確認です。
media(名詞): マスコミ、マスメディア、報道機関
rocket(名詞): ロケット弾、ミサイル、ロケットエンジン
Lebanese(形容詞): レバノン(人)の
border(名詞): 国境、境界
Israel(名詞): イスラエル
Mediterranean(形容詞): 地中海の、地中海沿岸の
coast(名詞): 沿岸、海岸、海岸地方
文を3つにわけて見ていきます。
Media said (that) /
(報道機関は伝えた)/
said の後に that が省略されていると考えられるので、補いました。主語 + say + that ~で、「主語が~と言う、話す」という意味を表します。
two rockets hit Haifa — 17 kilometers from the Lebanese border — on Israel’s Mediterranean coast /
(レバノンの国境から17キロのところにある、イスラエルの地中海沿岸のハイファに2発のロケット弾が命中した)
文中のハイフンのような横棒「—」は、ダッシュ(または、エムダッシュ)といって、文章の途中で情報を追加する際に使われます。
この文では、ハイファについて「— 17 kilometers from the Lebanese border —(レバノンの国境から17キロのところにある)」という情報を付け加えています。
and five (rockets) hit Tiberias 65 kilometers away.
(そして65キロ離れたティベリアにロケット弾5発が命中した。)
fiveの後ろには rockets が省略されていますので、補っています。
最後にもう一度、英文と日本語訳を確認しましょう。
Media said (that) / two rockets hit Haifa — 17 kilometers from the Lebanese border — on Israel’s Mediterranean coast / and five (rockets) hit Tiberias 65 kilometers away.
(報道によると、ロケット弾2発がレバノン国境から17キロの地点にあるイスラエルの地中海沿岸のハイファに着弾し、5発が65キロ離れたティベリアに着弾した。)
読売新聞・えいご工房に掲載された、ヒズボラの攻撃について書かれた英文記事を一部読解しました。